Tenemos aquí alguns ejemplos de costumbres socioculturales entre Madrid y Rio de Janeiro:
1.
Quando é oferecido algo para comer.
Normalmente quando se oferece alguma coisa para comer ou até mesmo um cigarro, a primeira resposta é sempre negativa, eles nunca aceitam o que foi oferecido logo na primeira vez, negam o pedido por mais uma ou duas vezes e depois finalmente aceitam ou se continuar a não aceitar o anfitrião (quem ofereceu) saberá que não é mais necessário oferecer-lhe novamente.
Exemplo de diálogo que podemos usar em uma turma de espanhol:
A situação: uma pessoa vai à casa de outra, que não tem muita intimidade, para pegar uns livros que precisa para estudar.
(Diálogo em espanhol.)
A: ?Quiere tomar algo? Ua cerveza, una coca-cola....
B: No, nada muchas gracias
A: O un café o un té...
B: No, de verdad, muchísimas gracias.
... ( un rato después)
A: ¿Seguro que no le apetece un café o un refresco?
B: Bueno, pues sí. Un cafecito, si usted lo toma tambíen...
- Quando recebemos uma visita em casa, sempre oferecemos algo, mas, quando o anfitrião oferece pela primeira vez, espera-se uma negativa.
- O convidado não aceita na primeira vez, mas espera um novo oferecimento posterior.
- O anfitrião se sente obrigado a um segundo oferecimento.
- De acordo com a intimidade entre essas pessoas, essa “operação” se repetirá mais vezes ou mesmo poderá aceitar agora.
- Se o convidado aceita beber alguma coisa, deve justificar que não quer causar transtornos.
- Se o convidado não aceitar, sempre usando uma justificativa, o anfitrião saberá que não será mais necessária a pergunta de oferecimento e é dado por encerrado.